Nアセチルカルノシン目薬

Nアセテルカルノシン?#A82

 
Nアセチルカルノシンの構造式

ここに書いてあること

本サイトでは、犬白内障の目薬のNアセチルカルノシンなど、犬白内障の情報について解説していますが、ネット上を見ていると「Nアセルカルノシン」と表記しているサイトを見かけました。

すぐにわからない人もおられると思いますので説明すると、アセチルの「チ」が、「テ」になって表記されているということです。

どちらでも、いいかと思いましたが、何か裏には深い意味合いがあるかもしれない、と気になったのでその状況を調べてみました。

ネット上に、Nアセルカルノシンの表記があるが…

ネット上で、「Nアセテルカルノシン」と表記してあるものが、どれくらいあるか、どのように表記されているのかを、調べてみました。

ちなみに、英語表記は、

N-acetylcarnosine

です。

Googleで「Nアセテルカルノシン」と検索してみました。いくつかは、自動的に変換されて「Nアセチルカルノシン」で引っかかったサイトを表示しますが、以下のものが「Nアセテルカルノシン」の内容として表示されたサイトです。

どうやら、2,3の該当のNアセチルカルノシン目薬の販売サイトが、「Nアセテルカルノシン」と表記しているだけのようですが、検索の虫眼鏡の候補として、取り上げられているようでした。

Nアセテルカルノシンは、Nアセチルカルノシンのただの表記間違い

日本語表記の場合は、正しくは、「Nアセチルカルノシン」です。日本語のどの研究論文での表記も「Nアセチルカルノシン」となっていますので、間違いないようです。私は化学系を専攻していましたが、アセテルなんて、書かれていたり、聞いたりしたことは一度もないです。

つまりは、

は、Nアセチルカルノシンのただの表記間違い

ということのようです。

英語読みから来た、表記間違いか?

Nアセチルカルノシンを、英語読みにすると、「エヌ エシートーカルノシーン」となるようで、私の推測ですが、この英語読みから、「Nアセテルカルノシン」が出てきたのではないかろ考えています。↓

Nアセチルカルノシンの発音

前記の「Nアセテルカルノシン」と表記しているサイトの責任者は外国人または関係者なので、そのような可能性はありそうです。

今回は、犬の白内障と全く関係なかったですが、「Nアセテルカルノシン」の表記について書いてみました。

0

キャンシーの犬白内障への効果がわかる 特別レポート を欲しい人は他にいませんか? ↓

「犬白内障に目薬なんて効くわけない!」という人に。具体的データで改善効果を解説しています。NAC目薬はインチキではないです。
詳しい内容を確認する
 

キャンシー、シーナックの通販ショップを調べてみた!

-Nアセチルカルノシン目薬
-

© 2021 犬白内障研究会 ~ 目薬、サプリ、手術などについての情報をお届けします。 Powered by AFFINGER5